The following is the first ever translation from the original Czech to English of the Table of Contents for the 1895 Edition of Amerikán Národní Kalendář.
We know you will find this of interest in your Czech genealogy work and you can only find these translations here courtesy of Onward To Our Past.
Amerikán Národní Kalendář
Featuring many pictures of both serious and jocular content.
Edited by Josef Jiří Král
Printed and published by Aug. Geringer, 150 W. 12th Street
The Contents of this Almanac.
First Title Illustration: The Hall of “Sokol Slavic Linden Tree” (Design)
Second Title Illustration: Officers of Main National Leadership of the Bohemian-Slavonic Fraternal Benevolent Union (Editor’s Note: Also found as Bohemian-Slavonic Fraternal Benefit Society/Association)
Annual Calendar –Signs and Numbers Attached to this Year – Moveable Feasts – Four Seasons – Overview of 1893
Tables of Saint Calendars with Roman Catholic and Protestant Names, as well as Empty Boxes for Noting Household Incomings and Outgoings, Sky Phenomena, Jewish Calendar, Adages
List of Names
Postal Service Rates
Interest Rate Calculation Tables
Illustration from The Bartered Bride, an opera by Bedřich Smetana. “Our Faithfull Love…” (Editor’s Note: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bartered_Bride)
She Has Found a Husband. A drama taken from Czech Life in Chicago. Written by Pavel Albieri for the Almanac “An American”, based on a true story. (With 4 illustrations.)
Spring of Spring. A poem by J. S. Machar
Winter Idyll. With an illustration.
The Wandering Jew of Our Day and His First Love. A picture from turbulent times. Written by Hugo Chotek.
History and Man. A poem.
Jiřinka. An original for the An American almanac. Told by Věnceslava Lužická.
Another Spring. A poem by Eliška Krásnohorská.
Illustration from The Bartered Bride, an opera by Bedřich Smetana. “Make up your Mind, Mary…”
Confluence. An original for the An American almanac. Based on a true story and narrated by M. Mašek. (With 6 illustrations.)
Harald and Ringvalla. O poem by A. E. Odyniec, translated by Jan Nečas.
Two Women. Written for the An American almanac, by K. R.
A Women Harrowed by the Times. Written by V. Lužická
Thread. A cultural snapshot by V. Lužická
The Life of Artists
Glimpse of Truth. A poem.
August Volenský. With an image.
Vojta Náprstek. With an image.
Strike in Pullman’s Mills
Laws on Divorce and Marriage.
National Hall in Allegheny City, Pa. With an image.
Proud Girl. A poem by Eliška Krásnohorská.
The American Justice System
Pastoral Idyll. With an image.
Note Book of the Honorable St. Allen
Weather. A poem.
Householder’s New Year. With an image.
For Moments of Gloom. With an image.
Biographical Memoirs to Go with our Portraits
Memoirs of First Czechs in Cleveland, Ohio
Memoirs of Czech Settlers in America
The Hall of “Sokol Slavic Linden Tree” (Goes with First Title Illustration)
Officers of Main National Leadership of Bohemian-Slavonic Fraternal Benevolent Union (Goes with Second Title Illustration)
For Household and Farm